Si la primera versión animada de Spiderman es cutre, la primera versión animada de Spiderman con acento sudamericano y con doblaje libre no tiene desperdicio.
Y si no me creéis no tenéis que ver el capítulo adjunto.
Es que los dobladores se merecen la frase "¡¡¡Hijos de la Chingada!!!!"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario